![]() ![]() ![]() Using this as his sole means of asking Allah Ta'aala to cure him from his illness. Eventually in this state of complete helplessness and despair he composed this poem expressing the grandeur and excellence of Sayyidina Rasulullah Sallallahu Alayhi Wasallam. His doctors and physicians gave up all hope of his recovery. HAZRAT IMAAM SAALIH SHARA-FUD-DEEN ABU ABDULLAH MUHAMMAD BIN HASAN AL-BUSAIRI R.A. For the first time, the Arabic text is given with a moving translation and also the transliteration for those who are unable to read the Arabic script fluently. To facilitate their recitation and understanding, the translation is presented here with a transliteration and the original Arabic text. The benefits of reciting these poems are well known. ![]() The most famous of these poems, the Burda, or 'The Poem of the Cloak', is included here in an English translation, together with the Mudariyya and the Muhammadiyya. Imam al-Busiri's poems in praise of the Prophet Muhammad have been sung in gatherings throughout the Muslim world for hundreds of years, and have been translated into many languages. Publisher : Guidance Media, UK (2016 Edition)Ī new translation of the Burda Sharif, the Mudarriya and Muhamadiya in the same book. Burda With Mudariyya & Muhammadiya, ARB-ENG & TransliterationĪrabic Text, English Translation & Transliteration ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |